sunnuntai 28. huhtikuuta 2013

Beans, ham, tomatoes - Papuja, kinkkua, tomaattia


Hugh in his book and me here in this blog have used nearly same ingredients in this dish. This time pork is Parma ham and this is salad. This is again one of fast foods in the book. It just needs some time to marinate.

Hugh kirjassaan ja minä täällä blogissani olemme käyttäneet lähes samoja ainesosia tässä ruoassa. Tällä kertaa possu on Parman kinkkua ja tämä on salaatti. Tämä on myös kirjan pikaruokia, se tarvitsee ainoastaan aikaa makujen tasaantua ja marinoitua. 

Start with making dressing. Crush a quarter of garlic clove to a empty jam jar. Add half spoonful of mustard, 2 spoonfuls of balsamic vinegar and 4 spoonfuls of olive oil. Season with pinch of sugar, salt and pepper. Shake well.

Aloita kastikkeen teolla. Murskaa 1/4 valkosipulin kynttä tyhjään hillopurkkiin. Lisää puoli lusikallista sinappia, 2 lusikallista balsamiviinietikkaa ja 4 lusikallista oliiviöljyä. Mausta ripauksella sokeria, suolaa ja pippuria. Ravista hyvin. 

You need tin of white beans, drain them well. Quarter half a pound of cherry tomatoes. Put beans and tomatoes to bowl, add dressing and some thyme leaves. Leave these to marinate for minimum 15 minutes up to next day. 

Tarvitset purkillisen valkoisia papuja, valuta ne hyvin. Pilko kirsikkatomaatit. Laita pavut ja tomaatit kulhoon, kaada päälle kastike ja ripottele muutama timjamin lehti joukkoon. Jätä marinoitumaan, vähintään 15 minuutiksi tai seuraavaan päivään. 

Serve this salad topped with Parma ham slices and scatter so thyme leaves on top of everything. Serves 4 as starters and 2 as main course.

Tarjoa salaatti Parman kinkun siivujen kera ja ripottele kaiken päälle timjamin lehtiä. Tästä riittää neljälle alkupalaksi ja kahdelle pääruoaksi.

keskiviikko 24. huhtikuuta 2013

Cabbage, onion, bread - Kaali, sipuli, leipä


New season cabbages has arrived to shops and I had to buy one. I used very last of our own onions to this dish. There's just some red onions left. I had left a half of homemade sourdough bread onto the table to let it dry for this dish. 

Uuden sadon kaalit, varhaiskaalit, ovat saapuneet kauppoihin ja minun täytyi ostaa yksi. Käytin viimeiset omat sipulit tähän ruokaan. Vain muutamia punasipuleita on jäljellä. Olin jättänyt kotona leivotun hapanjuurileivän puolikkaan kuivumaan pöydälle tätä ruokaa varten. 

This time I didn't find recipe for you from web. Take few medium size onions, slice them thinly and cook them for half an hour gently in olive oil. Add couple of chopped garlic cloves when there's some 10 minutes left. Season with salt and pepper. Trim and shred cabbage. Cook it for few minutes in water. New season cabbage needs just little time to cook. Drain well. Cut sliced, stale bread into cubes and put them to bowl with some olive oil, salt and pepper. Toss well.

Tällä kertaa en löytänyt reseptiä teille netistä. Ota muutama keskikokoinen sipuli, viipaloi ne ohuelti ja kypsennä niitä puolisen tuntia hiljalleen oliiviöljyssä. Lisää pari valkosipulin kynttä pilkottuna joukkoon, kun kypsennysaikaa on jäljellä kymmenisen minuuttia. Mausta suolalla ja pippurilla. Puhdista ja suikaloi kaali. Keitä sitä muutama minuutti. Varhaiskaali ei tarvitse pitkää kypsennysaikaa. Valuta kunnolla. Leikkaa viipaloitu, kuivahtanut leipä kuutioiksi ja laita ne kulhoon oliiviöljyn, suolan ja pippurin kera. Ravistele kunnolla, jotta mausteet sekoittuvat. 

Take a large oven dish, add third of onions, then third of bread cubes and half of cabbage there. Another third of onions and bread followed rest of cabbages. Top it with rest of onions and bread cubes and pour over half a litre hot veg stock. 

Ota iso uunivuoka, laita sinne kolmannes sipuleista ja leipäkuutioista ja puolet kaalista. Toinen kolmannes sipulia ja leipää ja loput kaalista. Päällimmäiseksi loput sipulista ja leipäkuutioista. Kaada päälle puoli litraa kuumaa kasvislientä. 

Cover dish with foil and put it into 175C oven for 30 minutes. Take foil away and cook another 30 minutes. Let it rest for a while and serve. 

Peitä vuoka foliolla ja laita se 175C asteiseen uuniin puoleksi tunniksi. Ota folio pois ja jatka kypsentämistä toiset puoli tuntia. Anna levätä hetki ja tarjoile. 

This dish don't look pretty but it was delicious. It's as rustic dish as it could be. Hugh Fearnley-Whittingstall writes that he's got inspiration from Zuni Café in San Francisco. He also writes that both kale and swiss chard leaves can be used in this dish. Try and you'll be surprised.

Tämä ruoka ei näytä kauniilta, mutta se oli herkullista. Se on niin rustiikkinen kuin rustiikkinen voi olla. Hugh Fearnley-Whittingstall kirjoittaa, että hän on saanut inspiraation tähän Zuni Caféesta San Franciscosta. Hän myös ehdottaa tähän käytettäväksi lehtikaalia tai mangoldia keräkaalin sijasta. Kokeilkaa, niin hämmästytte.

tiistai 23. huhtikuuta 2013

Raspberries, panna cotta, shortbread - Vadelmat, panna cotta, muroleipä



Panna cotta was something I've never made before. Of course I've eaten it and not so long ago last time. I decided to give it a go even there was a friend coming over to cook and eat one Sunday. I couldn't find this recipe, so you need to use one you've found out to work well or look for recipe which has white chocolate in it.

Panna cotta on jälkiruoka, jota en ole aikaisemmin tehnyt. Olen tietenkin syönyt sitä, eikä edellisestä kerrasta ole kovinkaan kauaa. Uskaltauduin kuitenkin kokeilemaan, vaikka meille oli tulossa ystävä kokkaamaan ja syömään eräänä sunnuntaina. En löytänyt teille reseptiä, joten käytä omaa hyväksi toteamaasi tai etsi jostakin ohje, johon tulee valkosuklaata.

Hugh writes that a perfect panna cotta should be softly set and wobbly. I was worried that would this set at all but it finally did. It took about 8 hours. Next time I'll do it night before. For panna cotta you need to use less gelatine leaves than about of liquid you use for it.

Hugh kirjoittaa, että täydellinen panna cotta pitäisi olla pehmeä ja tutiseva. Pelkäsin, että tämä ei hyydy ollenkaan mutta se kuitenkin lopulta teki sen. Aikaa siihen meni noin 8 tuntia. Ensi kerralla teen sen edellisenä iltana. Panna cottaan käytetään liivatelehtiä vähemmin kuin nesteeseen yleensä. 

If I was making panna cotta first time, my friend Jonathan was making shortbread first time. I had bought shortbread mould from Lakeland's last year so we used that to bake it. You'll find lots of shortbread recipes both in cookbooks and web. Of course you can buy shortbread if you don't want make it. First timer Jonathan said it was easy, so you should try yourself.

Jos teinkin panna cottaa ensimmäistä kertaa, oli ystävälleni Jonathanille ensimmäinen kerta, kun hän teki muroleipää. Olin ostanut muroleipämuotin Lakelandista viime vuonna, joten käytimme sitä paistettaessa. Löydät useita muroleipäohjeita keittokirjoista ja netistä. Voit tietysti ostaa valmiita murokeksejä kaupasta. Ensikertalainen Jonathan sanoi, että se oli helppoa. Kokeile, saat varmasti parempaa kuin kaupan hyllyltä.

To serve panna cotta I took raspberries from freezer. Any tart fruit or berry would do the trick. Try black or red currants, gooseberries or blackberries. Or rhubarb compote.

Otin pakastimesta vattuja tuomaan vastapainoa kermavanukkaalle. Mikä tahansa hapan hedelmä tai marja ajaa asian. Kokeile musta- tai punaherukkaa, karviaista tai karhunvattua. Tai raparperihilloketta.

While were eating panna cottas Jonathan told me that it's one of his favourite puddings. If I'd have known that I might have thought twice trying this recipe. Luckily he liked panna cotta I made.

Kun söimme jälkiruokaa, Jonathan sanoi että panna cotta on hänen lempijälkiruokiaan. Jos olisin tuon tiennyt, olisin miettinyt reseptin kokeilemista kahdesti (ainakin). Onneksi hän piti tekemästäni panna cottasta.


maanantai 22. huhtikuuta 2013

Pasta, tomatoes, blue cheese - Pastaa, tomaatteja, sinihomejuustoa



This simple but so tasty dish was our main dish on Sunday. I'm happy to tell you that I found the recipe from River Cottage website. This time of year we don't have tomatoes from greenhouse so I had to buy them along with Aura, lovely blue cheese.

Tämä helppo, mutta todella maukas ateria oli meidän pääruokamme sunnuntaina. Voin ilokseni kertoa, että löysin reseptin River Cottage -nettisivuilta. Tähän aikaan vuodesta meillä ei ole tomaatteja kasvihuoneelta, joten niitä täytyi ostaa kuten Aura-juustoa.

Prepare the tomatoes half an hour before you put the pasta to boil and you've got meal ready within few minutes, that is how long your pasta needs to be cooked until al dente. Then simply add tomatoes and crumbled blue cheese and mix them all together. This is fast food and so yummy!

Valmistele tomaatit puoli tuntia ennen kuin pistät pastan kiehumaan ja sinulla on valmis ateria muutamassa minuutissa, riippuen siitä kauanko käyttämäsi pasta vaatii kypsyäkseen al denteksi. Sitten lisäät tomaatit ja murustellun sinihomejuuston ja sekoitat. Pikaruokaa ja niin hyvää!


sunnuntai 21. huhtikuuta 2013

Fish, lime, mint - Kalaa, limettiä, minttua



Once again we had friend over to cook with me. In his book Hugh suggests sea bass or black bream for this dish. I bought whitefish. It's easy to get here in Finland. This one has been caught from sea, not from lake this time. 

Minulla oli taas ystävä kokkaamassa kanssani. Kirjassaan Hugh ehdottaa käytettäväksi meribassia tms. Ostin merisiikaa. Sitä on helppo saada täällä Suomessa. 

The recipe was found from River Cottage website. In the book Hugh don't mention anything about broth so we didn't make it. Ceviche is dish which you "cook" fish with acid, this time lime juice. You need to marinate fish for one to three hours. 

Resepti löytyi River Cottage -nettisivuilta. Kirjassaan Hugh ei mainitse mitään liemestä, joten emme tehneet sitä. Ceviche valmistetaan "kypsentämällä" kala hapossa. Tässä happo on limettimehu. Kalan täytyy marinoitua tunnista kolmeen tuntiin liemessä. 

We had this for starters with freshly baked bread rolls. It was lovely. I need to make this when it's time for new potatoes. 

Söimme tätä alkupalaksi tuoreiden sämpylöiden kera. Mahdottoman hyvää. Tätä täytyy tehdä uudelleen, kun on uusien perunoiden aika.


maanantai 8. huhtikuuta 2013

Apples, praline, ice cream - Omenat, nougat, jäätelö


As a dessert after duck I served this simple and sweet dish. This recipe was found from River Cottage website too. As we don't get Cox apples here in Finland and I had couple of Granny Smiths in house, I used them. I used pecan nuts instead of walnuts as I found them in house too. Ice cream I needed to shop as someone had eaten all from freezer ;)

Jälkiruoaksi ankan jälkeen tarjoilin tämän helpon ja makean jälkiruoan. Tämäkin resepti löytyy River Cottagen nettisivuilta. Koska meillä täällä Suomessa ei ole Cox-omenaa ja minulla oli kaapissa pari Granny Smith-omppua, käytin niitä. Käytin saksanpähkinän sijasta pekaanipähkinöitä, koska niitäkin löytyi kaapista. Jäätelöä täytyi ostaa, koska joku oli syönyt kaiken pakastimesta ;)

Half of praline was left over so next time I need just to caramelize the apples and get this done even faster. Yummy!

Puolet nougaasta jäi yli, joten seuraavan kerran minun tarvitsee vain karamellisoida omenat ja tämä annos valmistuu vielä nopeammin. Namia!

sunnuntai 7. huhtikuuta 2013

Duck, blackberries, greens - Ankka, karhunvatut, vihreää


On Easter Sunday we had roasted peppers with halloumi cheese for dinner,  but that's another story and not from this book. That recipe, in Finnish, you'll find here, in my cousin's blog. Today it was time for poultry. I found frozen duck in shop and decided to use it to this dish. To be honest, I haven't cooked duck before. I've been eating it in Chinese restaurants though.

Pääsiäissunnuntaina meillä syötiin paahdettuja paprikoita halloumijuuston kera, mutta se on toinen tarina, eikä tästä kirjasta. Sen reseptin löydät täältä, serkkuni blogista. Tänään oli siipikarjan vuoro. Löysin kaupasta pakastetun ankan kaupasta ja päätin käyttää sen tähän reseptiin. Totta puhuen en ole valmistanut ankkaa aiemmin. Olen toki syönyt sitä kiinalaisissa ravintoloissa. 

Blackberries were frozen too, they've been growing in our garden, behind the dining room window. I found a recipe for you from River Cottage website. I didn't find pak choi or soi chum in shops, so I used romaine lettuce. 

Karhunvatut olivat myös pakasteesta, ne ovat kasvaneet ruokahuoneen ikkunan takana puutarhassamme. Löysin reseptin River Cottagen nettisivuilta. En löytänyt pak choita kaupasta, joten ostin romaine-salaattia.

Preparing didn't take much time, duck was in the oven for three and half hours altogether. Then meat was tender as it could be. I saved excess fat for roast potatoes. Garlic and chilli for sauce were from our own garden, I'm so happy to use home grown veg. I hadn't red currant jelly nor crab apple jelly, so I used teaspoonful of honey to sweeten the sauce. It worked well too. 

Alkuvalmistelut eivät vieneet paljon aikaa, ankka oli uunissa yhteensä 3,5 tuntia. Sitten liha oli suorastaan ylikypsää ja ihanan pehmeää. Säästin ylimääräisen rasvan toiseen kertaan uuniperunoita varten. Valkosipuli ja chili olivat oman puutarhan tuotantoa, olen iloinen voidessani käyttää oman maan kasviksia. Minulle ei ollut sen enempää punaherukka- kuin villiomenahyytelöä, joten makeutin kastiketta teelusikallisella hunajaa. Se toimi hyvin.

I served this dish with whole grain noodles. It was lovely mix of flavours. Delicious, again! I will definately cook duck again. I just hope to find fresh duck somewhere. Then the skin would be more crispier than this one was. 

Tarjosin tämän aterian täysjyvänuudelien kera. Se oli ihana sekoitus makuja.  Herkullista, taas kerran! Tulen varmasti valmistamaan ankkaa uudelleen. Toivon kyllä, että onnistuisin löytämään tuoretta ankkaa jostain. Nahka olisi paljon rapeampaa kuin tämän pakastelun linnun nahka.