keskiviikko 25. syyskuuta 2013

Pappardelle, squash, sage - Pappardelle, kurpitsa, salvia


Winter is on it's way and it was time to save herbs from greenhouse. Sage came there, squash and garlic has been harvested from our kitchen garden earlier. Sage is herb Finns use very little but I like it and use it, mostly in pork dishes that is.

Talvi tekee tuloaan ja oli aika pelastaa yrtit kasvihuoneesta. Salvia tuli sieltä, kurpitsasato ja valkosipulit on korjattu jo aiemmin omalta kasvimaalta. Salviaa suomalaiset käyttävät melko vähän, mutta minä pidän siitä ja käytän sitä, enemmän possun kera kylläkin.

Very easy dish to make. I found the recipe among Hugh's squash & pumpkin recipes on The Guardian web site. Just roll down to find this one. I used Uchiki Kuri -squash to this dish. I was happy with crop. It was new to me but I will grow it again next year.

Tämä ateria on helppo valmistaa. Löysin teille reseptin, englanninkielisenä tietenkin, Hugh'n kurpitsareseptien joukosta The Guardianin nettisivuilta. Se on siellä alimmaisena, rullaa vaan hiirellä alas. Käytin tähän Uchiki Kuri -kurpitsaa. Se tuotti satoa kohtuullisen hyvin. Lajike oli minulle uusi, mutta tulee kasvatettavaksi uudelleen. 

This was lovely and warming meal. Sage gently cooked in butter was nice and crisp. Combination was yummy.

Tämä oli hyvä ja lämmittävä ateria. Salvia varovasti voissa kypsennettynä oli ihanan rapeaa. Herkullinen yhdistelmä.

lauantai 21. syyskuuta 2013

Kale, onions, chestnuts - Lehtikaali, sipulit, kastanjat


I just noticed that I haven't been writing to this blog since Sept 1st. It's been busy month with harvest and many other things to do. I had kale growing in our own kitchen garden and I also got some kale from food co-op this week. So now this pizza had to be baked. I brought vacuum-packed chestnuts from England in April. Just few days ago I was happy to find them by accident on shelves at our local supermarket. 

Totesin juuri, etten ole kirjoittanut tähän blogiin sitten syyskuun ensimmäisen. On ollut kiireinen kuukausi, sadonkorjuuta ja paljon muuta tehtävää. Meillä kasvoi kasvimaalla lehtikaalia ja sain sitä myös ruokaosuuskunnasta kuluneella viikolla. Nyt oli siis aika tehdä tätä pizzaa. Toin ilmatiiviisti pakattuja kastanjoita Englannista huhtikuussa. Muutama päivä sitten yllätyin iloisesti, kun vahingossa löysin niitä paikallisen jättimarketin hyllystä.

Found the recipe from River Cottage website. I used durum wheat flour for pizza dough. I must say that first time ever I really succeeded with pizza base. I'm going to use this recipe and durum wheat flour from now on. As you can see from the pic I got the base thin and crisp.

Löysin reseptin River Cottagen nettisivuilta. Käytin durumvehnäjauhoja pizzataikinaan. Täytyy sanoa, että ensimmäistä kertaa todella onnistuin pizzapohjan kanssa. Tulen käyttämään tätä reseptiä ja durumvehnäjauhoja tästä lähtien. Kuten kuvasta näkyy, pohjasta tuli ohut ja rapea. 

I was bit worried what would this pizza taste. All ingredients on to were something I like so I can't be distasteful. I tasted great! I made 3 pizzas, including one with grated cheese on top. That one had more moisture as cheese kept it in. I can't tell which was better, they were both excellent. Have a try!

Olin hieman huolissani siitä, miltä tämä pizza maistuu. Kaikki täytteen aineet olivat sellaisia, joista pidän joten eihän se voi olla pahanmakuista. Se maistui tosi herkulliselle! Tein kolme pizzaa, mukana yksi johon lisäsin juustoraastetta päälle. Se oli mehukkaampi, koska juusto piti kosteuden täytteessä. En osaa sanoa kumpi versio oli parempi, molemmat olivat erinomaisia. Kokeile!

sunnuntai 1. syyskuuta 2013

Tomatoes, egg, bread - Tomaatit, muna, leipää


I had planned this breakfast for today, Sunday Sep 1st. Rain had started at wee hours and morning was cold and damp. Cooked breakfast was excellent choice for the day.

Olin suunnitellut tätä aamiaista tähän päivään, syyskuun ensimmäiseen ja se muodostuikin sataiseksi, kylmähköksi ja kosteaksi. Sade oli alkanut pikkutunneilla ja lämmin aamiainen oli täydellinen valinta. 

It's high season for tomatoes from our greenhouse so this was again something I could use them. Preheat oven to 200C. Halve smaller tomatoes, cut bigger into wedges. Put them on oven dish and trickle some oil on top. Season with salt & pepper. Bake in the oven for 30 minutes until soft. 

Meillä on tällä hetkellä tomaattien huippusadon aika ja tähän sain taas käytettyä niitä. Esilämmitä uuni 200 asteeseen. Puolita pienemmät tomaatit, leikkaa isommat lohkoiksi. Laita ne uunivuokaan ja valuta päälle hieman öljyä sekä mausta suolalla & pippurilla. Pane uuniin puoleksi tunniksi, kunnes tomaatit pehmenevät. 

Cut or tear couple of days old bread to bite-size chucks. Take dish out of oven after 30 minutes, add bread chunks on top and bake for 10-15 minutes. Hugh tossed bread chunks first in oil but I didn't do it and they turned out fine. 

Leikkaa tai revi parin päivän vanha leipä suupaloiksi. Ota uunivuoka ulos puolen tunnin jälkeen ja lisää leipäpalat tomaattien päälle ja paista 10-15 minuuttia. Hugh ravistele ne pienessä öljymäärässä kulhossa ennen uuniin laittoa. Minä en tehnyt niin ja hyvää tuli ilman rasvan lisäystä.

When bread chunks are toasted take dish out of oven again, make 'holes' between tomatoes and bread and break eggs to each. Put dish back to oven for 5 minutes or so. Take out when egg whites are set, grind over some salt & pepper and serve straight away. 

Kun leipäpalat ovat paahtuneet, ota vuoka uunista ja tee tomaattien ja leipäpalojen väliin kolot ja riko kananmunat niihin. Pane vuoka takaisin uuniin noin viideksi minuutiksi. Ota pois uunista, kun valkuaiset ovat jähmettyneet, mausta suolalla ja pippurilla ja tarjoile heti. 

Hugh suggest to add some mozzarella on top of tomatoes and bread same time eggs go in. If you're not vegetarian, you can fry couple of rashes of good quality bacon to each eater.

Hugh ehdottaa mozzarellan lisäystä tomaattien ja leivän päälle yhtä aikaa munien kanssa. Jos et ole kasvissyöjä, voit paistaa pari siivua hyvälaatuista pekonia jokaiselle syöjälle.